群動詞 (in 編)
in
前置詞:〜の中に
副詞:中に、到着して、賛成する、好ましい状態、出盛りで、流行して、秘密で、

群動詞(句動詞、phrasal verb)はネィティブもよく使う自然な表現が多いです。TOEICや英検などの試験対策や英会話に役立ちます。

HOME コラムのトップ 群動詞のページの目次
日刊群動詞(メールマガジン)

※このページの群動詞を覚えたら「チェックのページ」で理解度を確認してください。


be + in
→「〜の状態である(自動詞)」+「中に(副詞」
→「中にいる(自動詞)」
→「(事務所や家などに)いる(自動詞)」
I'll be in tomorrow.
「明日は(事務所・家などに)います。」
※外出しないという意味です。



break + in (1)
→「壊す(自動詞)」+「中に(副詞」
→「中に壊す(自動詞)」
→「壊して入る(自動詞)」
Break in, if you can't open the door.
「もしドアを開けられない場合は壊して入りなさい。」



break + in (2)
→「壊す(自動詞)」+「中に(副詞」
→「中に壊す(自動詞)」
→「(人の話などを)さえぎる(自動詞)」
John broke in as I was speaking.
「私の話をジョンがさえぎった。」



break + in (3)
→「〜にする(他動詞)」+「好ましい状態(副詞)」
→「(堅い態度などを壊して)好ましい状態に〜をする(他動詞)」
→「〜に慣れさせる(他動詞)」
We'll have to spend more money for breaking in new employees next year.
「来年は新入社員を(仕事に)慣れさせるためにもっとお金をかけなくてはならない。」
→「来年は新入社員の教育にもっとお金をかけなくてはならない。」
*似た表現に break the ice 「緊張をほぐす」があります。



break + in (4)
→「〜にする(他動詞)」+「好ましい状態(副詞)」
→「(堅い態度などを壊して)好ましい状態に〜をする(他動詞)」
→「〜を履きならす、〜の慣らし運転をする(他動詞)」
These leather boots have to be broken in.
「これらの革のブーツは履きならさなくてはならない。」
※「革が固いのではきならして柔らかくする。」などの状況です。



bring + in (1)
→「〜を持ってくる(他動詞)」+「中に(副詞)」
→「〜を中に持ってくる(他動詞)」
→「(議案・報告など)を提出する(他動詞)」
The Federal Government brought in a medical reform bill.
「連邦政府は医療改革法案を提出した。」



bring + in (2)
→「〜を連れてくる(他動詞)」+「中に(副詞)」
→「〜を中に連れてくる(他動詞)」
→「〜を連れてくる、〜を巻き込む(他動詞)」
If they sue you, you'll have to bring in a lawyer to prove your innocence.
「彼らがあなたを訴えたら、あなたは弁護士を連れてきてあなたの潔白を証明しなくてはならなくなるでしょう。」



bring + in (3)
→「〜をもたらす(他動詞)」+「中に(副詞)」
→「〜を中にもたらす(他動詞)」
→「〜をもたらす(他動詞)」
This investment will bring us in a lot of money.
「この投資は私たちに多くのお金をもたらします。」



bring + in (4)
→「〜をもたらす(他動詞)」+「中に(副詞)」
→「〜を中にもたらす(他動詞)」
→「評決を下す(他動詞)」
The jury brought in a verdict of "not guilty."
「陪審員は無罪の評決を下した。」



call + in (1)
→「〜を呼ぶ(他動詞)」+「中に(副詞)」
→「〜を中に呼ぶ(他動詞)」
→「〜を呼ぶ、〜の助けを求める(他動詞)」
We had to call in a plumber because the pipe was leaking and I had no idea how to fix it.
「私たちは配管屋さんを呼ばなくてはならなかった。というのは、パイプは漏れていたし、どうやって直せばよいのか私は分からなかったからです。」



call + in (2)
→「〜電話をする(自動詞)」+「中に(副詞)」
→「中に電話をする(自動詞)」
→「事務所などに電話をする(自動詞)」

call in sick
→「病気で休む連絡をする」
I have to call in sick today, because I have a terrible headache.
「今日は病気で休むと(事務所に)電話しなければなりません。というのは、ひどい頭痛だからです。」



call + in (3)
→「〜を呼ぶ、〜を要求する(他動詞)」+「中に(副詞)」
→「〜を中に呼ぶ(他動詞)」
→「(借金の返済など)を要求する(他動詞)」
The company went bankrupt in 2001 when a bank called in a loan unexpectedly and seized their inventory.
「その会社は2001年に銀行が予想外に借金の取り立てをして在庫を差し押さえた時に倒産しました。」



come + in (1)
→「来る(自動詞)」+「中に(副詞)」
→「中に来る(自動詞)」
Can I come in?
「中に入ってもいいですか?」



come + in (2)
→「来る(自動詞)」+「中に(副詞)」
→「中に来る(自動詞)」
→「流行る(自動詞)」
The Urashimataro look is out and the Momotaro look is coming in.
「浦島太郎ルックは終わった。(今は)桃太郎ルックが流行だ。」

※ the Britney Spears look 「ブリトニー・スピアーズ・ルック」のように使うことができます。



come + in (3)
→「来る(自動詞)」+「中に(副詞)」
→「中に来る(自動詞)」

come in first/second/etc. などとして
→「〜位でゴールする」
Tom came in first in the race.
「トムはそのレースで1位でゴールしました。」



come + in (4)
→「来る(自動詞)」+「中に(副詞)」
→「中に来る(自動詞)」
→「到着する、入ってくる(自動詞)」
Reports are coming in of a new virus.
「新しいウィルスの報告が入ってきています。」



get + in (1)
→「到着する(自動詞)」+「中に、到着して(副詞)」
→「到着する(自動詞)」
What time do you expect Dr. Yamane to get in?
「山根博士は何時に来る予定ですか?」



get + in (2)
→「進む(自動詞)」+「中に(副詞)」
→「中に進む(自動詞)」
→「中に入る(自動詞)」
I locked myself out so I couldn't get in.
「カギを中に残したままロックしてしまいましたので、中に入れませんでした。」



get + in (3)
→「〜を○の状態にする(他動詞)」+「中に(副詞)」
→「〜を in の状態にする、〜を中に入れる(他動詞)」
→「〜を提出する(他動詞)」
I have to get my report in by Thursday.
「私はレポートを木曜日までに提出しなければなりません。。」



get + in (4)
→「〜を○の状態にする(他動詞)」+「中に(副詞)」
→「〜を in の状態にする、〜を中に入れる(他動詞)」
→「〜を取り込む(他動詞)」
I want to get all my laundry in before it starts raining.
「雨が降り出す前に、洗濯物を全て取り込みたいです。」



get + in (5)
→「進む(自動詞)」+「中に(副詞)」
→「中に進む、中に入る(自動詞)」
→「当選する、政権を取る(自動詞)」
The Green Party got in with quite a big majority.
「緑の党は大多数を取り政権の座に着いた。」



give + in
→「屈する、譲る(自動詞)」+「賛成する(副詞)」
→「屈して賛成する(自動詞)」
→「屈する、いやいや合意する(自動詞)」
I will never give in to the temptation to accept a bribe.
「私は賄賂を受け取るという誘惑に決してまけない。」



go + in (1)
→「行く(自動詞)」+「中に(副詞)」
→「中に行く(自動詞)」
→「参加する(自動詞)」

go in for 〜
→「〜に参加する」
Mariko is going in for the ice cream eating contest.
「まりこはそのアイスクリーム大食い競争に参加します。」



go + in (2)
→「行く(自動詞)」+「中に(副詞)」
→「中に行く(自動詞)」
→「中に入る(自動詞)」

go in for 〜
→「〜を好む、〜に熱中する」
Mr. Gekko really goes in for classical music.
「ゲコ氏はクラシック音楽が好きです。」



hang + in
→「ぶら下がる(自動詞)」+「中に(副詞)」
→「中にぶら下がる(自動詞)」
→「落ちないでいる(自動詞)」

Hang in there.
→「がんばって、勇気を失わず踏ん張る(難しい状況でも成功する
までがんばる決意を持つ)」
* Hang tough. 「しっかりぶる下がる」も同意です。
Hang in there. We are proud of your sacrifices for our country.
「勇気を失わずがんばってください。私たちは私たちの国のためにあなたが払った犠牲を誇りに思っています。」



let + in
→「通す、入れる(他動詞)」+「中に(副詞)」
→「中に入れる、中に通す(自動詞)」
It's me. Please let me in.
「ぼくだよ。(私よ。)中に入れて。」



listen + in
→「聞く、耳を傾ける(自動詞)」+「秘密で(副詞)」
→「秘密で聞く(自動詞)」
→「盗聴する(自動詞)」

listen in on 〜
→「〜を盗聴する」
There is a good chance that they are listening in on us in our quarters.
「やつらが俺たちの部屋を盗聴している可能性は高いよ。」



look + in
→「見る(自動詞)」+「中を(副詞)」
→「中を見る(自動詞)」

look in on 〜
→「〜を訪ねる、〜を訪問する」
特に、助けが必要、病気などの状況で使われます。
I got a call from Lisa and heard that Dr. Spice is very sick. So I'll look in on him this afternoon.
「リサから電話があってスパイス博士がひどい病気だと聞きました。だから、今日の午後彼を訪ねます。」



put + in (1)
→「〜を置く(他動詞)」+「〜の中に(前置詞)」
→「〜の中に〜を置く(他動詞)」
I don't usually put my keys in the drawer.
「普段、私はカギをその引き出しには入れません。」



put + in (2)
→「〜を置く(他動詞)」+「中に(副詞)」
→「〜を中に置く(他動詞)」
→「〜を注入する、〜を投入する(他動詞)」
We have to put in more time and money to accomplish our goal.
「私たちのゴールを達成するためには、もっと多くの時間とお金を注ぎ込まなければなりません。」



put + in (3)
→「〜を置く(他動詞)」+「中に(副詞)」
→「〜を中に置く(他動詞)」
→「〜を入れる、〜を加える(他動詞)」
Don't put in unnecessary information, when you fill out the F25 form.
「F25書類を記入する時は必要ない情報は入れないこと。」



put + in (4)
→「〜を置く(他動詞)」+「中に(副詞)」
→「〜を中に置く(他動詞)」
→「〜を提出する、〜に申し込む(他動詞)」
John put in his application for the position.
「ジョンはその役職に応募する申込書を提出した。」

put in for 〜
「〜に応募する、〜に申し込む」
John put in for the position, but they turned him down.
「ジョンはその役職に応募したが、彼らは断った。」



set + in
→「弱まる、傾く、〜になる(自動詞)」+「中に、出盛りで、流行して(副詞)」
→「〜の状態になる(自動詞)」
→「〜が始まる、〜が起こる(自動詞)」
※何か好ましくない事が始まる、という意味に使われます。
A significant global recession was setting in, and the company decided to cut production.
「深刻な世界不況が始まりつるあったので、その会社は減産を決定しました。」



take + in (1)
→「〜を取る(他動詞)」+「中に(副詞)」
→「〜を中に取る(他動詞)」
→「〜を泊める、〜を受け入れる(他動詞)」
When we visited the town, a very kind family took us in.
「私たちがその町を訪れた時、親切な家族が私たちを泊めてくれました。」



take + in (2)
→「〜を取る(他動詞)」+「中に(副詞)」
→「〜を中に取る(他動詞)」
→「(洋服など)〜の丈をつめる、〜を小さくする(他動詞)」
When I lose weight, can you take in my clothes?
「もし私がやせたら、洋服の丈つめをしてくれますか?」



take + in (3)
→「〜を取る(他動詞)」+「中に(副詞)」
→「〜を中に取る(他動詞)」
→「〜を得る、(お金)〜を稼ぐ(他動詞)」
How much did we take in today?
「(私たちは)今日はどのくらいかせぎましたか?」



take + in (4)
→「〜を取る(他動詞)」+「中に(副詞)」
→「〜を中に取る(他動詞)」
→「〜を中に入れる、〜を理解する(他動詞)」
I couldn't take in what was happening.
「私は何が起こっているのか理解できませんでした。」



take + in (5)
→「〜を取る(他動詞)」+「中に(副詞)」
→「〜を中に取る(他動詞)」
→「〜を中に入れる(他動詞)」
→「〜をだます(他動詞)」

be taken in (by 〜)
→「(〜に)だまされる」
We are not gullible enough to be taken in by spam.
「私たちはスパムにだまされるほどだまされやすくはありません。」



throw + in (1)
→「〜を投げる(他動詞)」+「中に(副詞)」
→「〜を中に投げる、〜を投げ入れる(他動詞)」
→「〜をおまけにつける(他動詞)」
If you buy this car today, we'll throw in a CD player.
「もしあなたが今日この車を買うなら、CDプレーヤーをおまけにつけましょう。」



throw + in (2)
→「〜を投げる(他動詞)」+「中に(副詞)」
→「〜を中に投げる、〜を投げ入れる(他動詞)」
→「(言葉)〜を差し挟む(他動詞)」
※「ふと思いついたように/予期せぬような形で言葉を挟む」のような感じのある表現です。
I don't want him at this meeting, because he always throw in unnecessary comments that make the situation more difficult.
「私は彼にこの会議に出てもらいたくありません。というのは、彼はいつも状況をより難しく不必要なコメントをするからです。」



throw + in (3)
→「〜を投げる(他動詞)」+「中に(副詞)」
→「〜を中に投げる、〜を投げ入れる(他動詞)」

throw in the towel
→「タオルを投げ入れる」(ボクシング用語から)
→「うまく行きそうにないことを止める、あきらめる」
After losing the election, Mr. White threw in the towel on his political career.
「選挙で負けた後、ホワイト氏は政治家になることをあきらめることにしました。」



tune + in (1)
→「(周波数、チャンネルなどを)合わせる(自動詞)」+「中に(副詞)」
→「(周波数、チャンネルなどを)合わせる(自動詞)」

tune in to 〜
→「〜にチャンネルを合わせる、〜に周波数を合わせる」
Tune in to KBGI to find out more about the contest.
「コンテストについてもっと知るためには、KBGI に周波数を合わせてください。」
→「コンテストについてもっと知るためには、KBGI を聞いてください。」



tune + in (2)
→「(周波数、チャンネルなどを)合わせる(自動詞)」+「中に(副詞)」
→「波長を合わせる(自動詞)」

be tuned in
→「波長を合わせる」
It is very important to be tuned in to what is going on underneath the words when you want to understand what another person is trying to communicate.
「何を伝えようか理解したい時、単語の下で何が起こっているのかに波長を合わせることがとても大切です。」
※「単語の背後にある気持ちに波長を合わせる」という事です。



turn + in (1)
→「(向きなど)〜を変える(他動詞)」+「中に(副詞)」
→「(向きを変え)〜を中に入れる(他動詞)」
→「〜を返却する、〜を提出する(他動詞)」
I had to get to the airport and turn the rental car in by 7:30.
「私は7時半までに空港に行きレンタカーを返さねばなりませんでした。」



turn + in (2)
→「(向きなど)〜を変える(他動詞)」+「中に(副詞)」
→「(向きを変え)〜を中に入れる(他動詞)」
→「〜を警察に出頭させる、〜の事を警察に通報する(他動詞)」
What I can't understand is, if you love me, how you could turn me in to the police.
「私に理解できないのは、もしあなたが私を愛しているなら、どうして私を警察に引き渡すことができたかという事です。」

* myself/yourself/himself/herself などを目的語にすれば
「自首する」の意味になります。
I think you should turn yourself in.
「私はあなたは自首するべきだと思います。」





アルスネットのショップ
おすすめの英語学習教材を販売中!

メルマガ購読・解除
 



Copyright(C)2005-2014 ALSE-NET.COM All rights reserved