群動詞 (up 編)
up
前置詞:〜の上へ、〜の上手に、〜の奥へ
副詞:上方に、高いほうに、増して、直立して、起床して、目を覚まして起床して、終わって、完全に、向かって、近づいて、くるんだ、巻かれた、集まって、注意を向けられるように、停止の状態に、遅れないで、元気に、勢いよく、良い、終わった状態に、停止した状態に、注意を引くように

群動詞(句動詞、phrasal verb)はネィティブもよく使う自然な表現が多いです。TOEICや英検などの試験対策や英会話に役立ちます。

HOME コラムのトップ 群動詞のページの目次
日刊群動詞(メールマガジン)

※このページの群動詞を覚えたら「チェックのページ」で理解度を確認してください。


be + up (1)
→「〜の状態である(自動詞)」+「上方に、起床して、目を覚まして(副詞)」
→「目を覚ました状態である(自動詞)」

I was up at until late last night.
「昨晩は遅くまで起きていました。」

be + up (2)
→「〜の状態である(自動詞)」+「終わって(副詞)」
→「終わった状態である(自動詞)」

Time is up.
「時間切れです。」

be + up (3)
→「〜の状態である(自動詞)」+「上方に(副詞)」
→「上方の状態である(自動詞)」」

be up to 〜
→「〜できるぐらい気分が良い」
(通常、疑問文か否定文)

If you're not up to jogging, you can just walk.
「もしあなたがジョギングする気分でないなら、単に歩くと良いです。」

be + up (4)
→「〜の状態である(自動詞)」+「上方に(副詞)」
→「上方の状態である(自動詞)」」

be up to 〜
→「〜に至る、〜に達している、〜と一致している」

It is clear that the system performance is not up to our expectations.
「システムの性能が当社の期待に達していない事は明白だ。」

be + up (5)
→「〜の状態である(自動詞)」+「向かって(副詞)」
→「向かっている状態である(自動詞)」

be up to 〜
→「〜に向かっている状態である」
→「〜次第である」

It is up to you to decide which computer to buy.
「どのコンピュータを買うか決めるのはあなた次第です。」

be + up (6)
→「〜の状態である(自動詞)」+「向かって(副詞)」
→「向かっている状態である(自動詞)」

be up to 〜
→「〜に向かっている状態である」
→「(良くないこと)〜をたくらんでいる」

I know they are up to something bad.
「私は、やつらは何か悪いことをたくらんでいるのを知っています。」

break + up (1)
→「割れる、切れる(自動詞)」+「終わって、完全に(副詞)」
→「完全に割れる(自動詞)」
→「別れる、離婚する(自動詞)」

Jane and I broke up last year.
「ジェーンとは去年別れた。」

break + up (2)
→「〜を割る、〜をばらばらにする(他動詞)」+「完全に(副詞)」
→「〜を完全に割る(他動詞)」
→「〜を分割する、〜をグループ分けする(他動詞)」

The instructor broke the participants up into six groups of four.
「講師は参加者を6つの4人のグループに分けた。」

break + up (3)
→「割れる(自動詞)」+「終わって、完全に(副詞)」
→「終わって割れる(他動詞)」
→「解散する、終わる(他動詞)」

The meeting broke up at about three.
「会議は3時頃解散した。」

bring + up (1)
→「〜をある状態にする(他動詞)」+「高いほうに(副詞)」
→「〜を(年齢が)高い状態にする(他動詞)」
→「〜を育てる、〜を養育する(他動詞)」

Tom was brought up in this area.
「トムはこの町で育てられました。」
→「トムはこの町で育ちました。」

bring + up (2)
→「〜を持ってくる(他動詞)」+「上方に、高いほうに(副詞)」
→「〜を上に持ってくる(他動詞)」
→「〜を話題上に持ってくる、〜を言い出す、〜を提案する(他動詞)」

Mr. Smith said he would bring the issue up at the next meeting.
「スミスさんはその問題について次の会議で持ち出すと言いました。」

call + up (1)
→「〜に電話をかける(他動詞)」+「上方に、近づいて(副詞)」
→「〜に電話をかける、(電話で)〜を呼び出す(他動詞)」

Call me up when you are available.
「いつでも暇な時、電話をください。」

call + up (2)
→「〜を呼ぶ(他動詞)」+「近づいて、向かって(副詞)」
→「〜来るように呼ぶ(他動詞)」
→「〜を招集する(他動詞)」

Some of the members suggested calling up an emergency meeting.
「数人のメンバーは緊急会議の招集を提案しました。」

catch + up (1)
→「追いつく(自動詞)」+「近づいて、向かって(副詞)」
→「近づいて追いつく(自動詞)」
catch up with 〜
→「〜に追いつく(他動詞)」

I have to study harder to catch up with the rest of the class.
「クラスのみんなに追いつくために私はもっと一生懸命勉強しなくてはなりません。」

catch + up (2)
→「〜を捕まえる(他動詞)」+「くるんだ、巻かれた、完全に(副詞)」
→「〜を巻いて捕まえる(他動詞)」

get caught up in 〜
→「〜に巻き込まれる、〜にはまる、〜に夢中になる」

It is so easy to get caught up in material things.
「物質に夢中になってしまうのは簡単です。」

check + up
→「(確認のために)調査する(自動詞)」+「完全に(副詞)」
→「完全に調査する(自動詞)」

check up on 〜
→「〜についてよく調査する」
→「〜を点検する、〜を調べる」
人に対して使うとすることになっていることをちゃんとするかどうか
確認するというような意味です。

My boss is always checking up on me to see if I am doing my job.
「私の上司はいつも私が仕事をしているかどうか見張ってます。」

come + up (1)
→「来る(自動詞)」+「(ある方向に)向かって、近づく(副詞)」
→「(ある方向に)向かって来る(自動詞)」

come up to 〜
→「〜に来る)」

Dr. Abe, would you please come up to the front of the room and introduce yourself.
「阿部博士、恐れ入りますが前に来て自己紹介をお願いいたします。」

come + up (2)
→「来る(自動詞)」+「上に(副詞)」
→「上に来る(自動詞)」
→「話題に上る(自動詞)」

The topic of finance came up at the last meeting.
「この前のミーティングでは財務について話題に上りました。」

come + up (3)
→「来る(自動詞)」+「上に(副詞)」
→「上に来る(自動詞)」

come up to 〜
→「〜まで達する」

Those results did not come up to our expectations.
「それらの結果は私達の期待にかないませんでした。」

come + up (4)
→「来る(自動詞)」+「上に(副詞)」
→「上に来る(自動詞)」
→「起こる(自動詞)」

Something urgent came up this morning, so I'll have to cancel my appointment with Mr. Akino.
「今朝、急を要する事が起こったので、アキノさんとのアポは
キャンセルしなくてはならなくなりました。」

come + up (5)
→「来る(自動詞)」+「上に(副詞)」
→「上に来る(自動詞)」

come up with 〜
→「〜といっしょに来る」
→「〜を思いつく」

He always comes up some great ideas, and pushes it on someone else.
「彼はいつもすごいアイディアを思いついて、人に押しつけるんだ。」

come + up (6)
→「来る(自動詞)」+「上に(副詞)」
→「上に来る(自動詞)」
→「(日が)昇る(自動詞)」

The sun came up at 6:03.
「06時03分に日が昇りました。」
→「日の出は06時03分でした。」

come + up (7)
→「来る(自動詞)」+「近づいて(副詞)」
→「近づいて来る(自動詞)」
→「すぐ〜が起こる、すぐ〜になる(自動詞)」

My sister's birthday is coming up soon.
「妹(姉)の誕生日がすぐです。」

crack + up
→「〜にひびを入れる(他動詞)」+「すっかり、完全に(副詞)」
→「〜に完全にひびを入れる(他動詞)」
→「〜を大笑いさせる(他動詞)」

His joke cracked us up.
「彼の冗談は私達を大笑いさせた。」

do + up (1)
→「〜をする(他動詞)」+「上に、上方に、完全に(副詞)」
→「〜を上方にする、〜を完全にする(他動詞)」
→「(ボタン)〜をかける、(ファスナー)〜を閉じる(他動詞)」

Could you do up the buttons on the back, please?
「背中のボタンをかけていただけますか?」

do + up (2)
→「〜をする(他動詞)」+「上に、上方に(副詞)」
→「〜を上方にする(他動詞)」
→「(質、美しさなど)〜を上方にする(他動詞)」
→「〜をきちんとする、〜を飾る(他動詞)」

The room was done up quite beautifully.
「部屋はとてもきれいに飾られていました。」

drink + up
→「飲む(自動詞)」+「完全に(副詞)」
→「完全に飲む(自動詞)」
→「一気のみする(自動詞)」

Drink up, drink up, drink up.
「一気、一気、一気。」

※他動詞もあります。
If you want to be my friend, drink up the whole bottle.
「友達になりたいなら、ボトルごと一気しな。」

drive + up

→「〜にする(他動詞)」+「上に、上方に(副詞)」
→「〜を上にする(他動詞)」
→「〜を上昇させる(他動詞)」

Someone is trying to drive up the price of oil.
「誰かが石油の値段を上げようとしている。。。」

eat + up (1)

→「〜を食べる(他動詞)」+「完全に(副詞)」
→「〜を完全に食べる、〜を平らげる(他動詞)」

It seems that this graphic program eats up too much memory.
「このグラフィックソフトはメモリーを食い過ぎるようだ。」

eat + up (2)
→「〜を食べる(他動詞)」+「完全に(副詞)」
→「〜を完全に食べる、〜を平らげる(他動詞)」
→「〜を(すごく)楽しむ(他動詞)」

Even though the crowd ate it up, the show was dull and boring to me.
「観衆は楽しんだようだが、私にはそのショーは退屈で味気ない物だった。」

feel + up
→「感じる(自動詞)」+「〜に沿うように、〜まで」

up to 〜
→「〜に沿うように、〜まで」の意味。

feel + up
→「〜に沿うように感じる(他動詞)」
→「〜する気分である、〜したい気分である(他動詞)」
(通常、疑問文・否定文で)

I don't feel up to going hiking today.
「今日はハイキングに行きたい気分ではないです。」

get + up (1)
→「〜の状態になる(自動詞)」+「上方に、起床して、目を覚まして(副詞)」
→「起床した状態になる(自動詞)」
→「起床する(自動詞)」

I have to get up at 6:00 tomorrow morning.
「私は明日朝6時に起きなくてはなりません。」

get + up (2)
→「〜の状態になる(自動詞)」+「上方に、直立して(副詞)」
→「直立した状態になる(自動詞)」
→「起立する、立ち上がる(自動詞)」

Get up and put your hands on your head.
「立て、手は頭の上に置け。」

get + up (3)
→「〜を○の状態にする(他動詞)」+「上方に、完成した状態に(副詞)」
→「〜を完成した状態にする(他動詞)」
→「〜を盛装させる、〜を変装させる、〜を扮装させる(他動詞)」

get 〜 up as ○
→「〜を○に変装させる」

Tom got himself up as a cat for the party.
「トムはパーティーのために猫に変装した。」

give + up (1)
→「〜を与える、〜を引き渡す(他動詞)」+「完全に、すっかり(副詞)」
→「〜をすっかり引き渡す(他動詞)」
→「(夢・習慣など)〜をすっかり引き渡す(他動詞)」
→「(夢・習慣など)〜をあきらめる、〜をやめる(他動詞)」

Hanako gave up her dream of becoming a singer and became a software engineer.
「花子は歌手になる夢をすて、ソフト開発技術者になりました。」

give + up (2)
→「〜を与える、〜を引き渡す(他動詞)」+「完全に、すっかり(副詞)」
→「〜をすっかり引き渡す(他動詞)」
→「(席など)〜を譲る(他動詞)」

I usually give up my seat to an elderly person, but I was too tired today.
「私はだいたいいつもお年寄りの方に席を譲るのですが、今日は 疲れすぎていました。」

give + up (3)
→「〜を与える、〜を引き渡す(他動詞)」+「完全に、すっかり(副詞)」
→「〜を完全に与える(他動詞)」

give it up for 〜
→「〜のためにそれを完全にあたえる」
→「〜のために拍手する」

Let's give it up for Dr. Kimura.
「木村博士のために拍手をお願いします。」

give + up (4)
→「与える、屈する(自動詞)」+「完全に、すっかり(副詞)」
→「完全に屈する、やめる(他動詞)」
→「見捨てる(他動詞)」

give up on 〜
→「〜を見捨てる」

Please don't give up on me.
「どうか、私を見捨てないでください。」

go + up (1)
→「(ある状態に)なる、至る(自動詞)」+「上に、上方に(副詞)」
→「上になる(自動詞)」
→「上昇する(自動詞)」

The price of oil has been going up since last year.
「去年から石油の値段があがっています。」

go + up (2)
→「(ある状態に)なる、至る(自動詞)」+「上に、上方に(副詞)」
→「上になる(自動詞)」
→「燃え上がる、爆発する(自動詞)」

A fireworks factory went up in flames and burned to the ground.
「花火工場は燃え上がり全焼しました。」

hold + up (1)
→「〜を支える(他動詞)」+「上に、上方に(副詞)」
→「〜を上に支える(他動詞)」

hold up one's head
→「頭を上げている」
→「胸を張る、毅然としている」

How can we hold up our heads and say we have done nothing wrong?
「どうやって私達は毅然と何も悪いことはしていないと言ったら 良いのだろう?」

hold + up (2)
→「〜をある状態にしておく(他動詞)」+「上に、上方に(副詞)」
→「〜を(手を)上げた状態にしておく(他動詞)」
→「(銀行など)〜を襲う、〜に対して強盗する(他動詞)」

The man held up the bank at gunpoint.
「その男の人は銃口を向け銀行を襲った。」

hold + up (3)
→「ある状態でいる(自動詞)」+「元気に、勢いよく、良い、上に(副詞)」
→「良い状態でいる(自動詞)」
→「調子が良い状態でいる(自動詞)」

I think this car is holding up pretty well.
「この車はとても調子が良い状態が続いていると思う。」
→「(長い間、所有している車に対して)この車はよくもっている思う。」

keep + up (1)
→「〜を保つ(他動詞)」+「上に(副詞)」
→「〜を高く保つ(他動詞)」

What do you think is keeping up the price of oil?
「何が石油の価格を高く保っていると思いますか?」

keep + up (2)
→「〜を保つ(他動詞)」+「上に(副詞)」
→「〜を高く保つ(他動詞)」
→「〜を続ける、〜を頑張り続ける、〜を維持する(他動詞)」

Thanks for keeping up the good work.
「よい仕事を続けていただいて、ありがとうございます。」

keep + up (3)
→「〜を保つ(他動詞)」+「起きている(副詞)」
→「〜を起きている状態に保つ(他動詞)」
→「〜を寝させない(他動詞)」

The constant noise from the construction site kept us up all night.
「建設現場からの絶え間ない雑音で私達は一晩中眠れませんでした。」

keep + up (4)
→「保つ(自動詞)」+「遅れないで(副詞)」
→「遅れない状態に保つ(自動詞)」

keep up with 〜
→「〜から遅れないようにする、〜についてゆく」

I have to study very hard to keep up with my classmates.
「クラスメート達についてゆくために、私は一生懸命勉強しなくて はなりません。」

lay + up (1)
→「〜を置く(他動詞)」+「保管して、くるんだ状態で(副詞)」
→「〜を保管して置く(他動詞)」
→「〜を保管する(他動詞)」

We should lay up food for a rainy day.
「もしもの時に備えて、食べ物を蓄えておいたほうが良いです。」

lay + up (2)
→「〜を置く(他動詞)」+「保管して、くるんだ状態で(副詞)」
→「〜を保管して置く(他動詞)」
→「〜を保管する(他動詞)」

be laid up
→「(病気・怪我などで)寝込む」

Tom has been laid up with his leg in plaster.
「トムはギブスの中に足を入れた状態で寝込んでいます。」
→「トムは足を骨折して寝込んでいます。」

lay + up (3)
→「〜を置く(他動詞)」+「保管して、くるんだ状態で(副詞)」
→「〜を保管して置く(他動詞)」
→「〜を保管する(他動詞)」
→「〜をしまい込む(他動詞)」

If the current condition continues, many people will have to lay up their cars due to the high oil price.
「現在の状況が続けば、多くの人たちが高い石油の値段のために、 車をしまい込まなくてはならなくなるでしょう。」

let + up (1)
→「ある状態になる(自動詞)」+「終わった状態に、停止した状態に(副詞)」
→「終わった状態になる、停止した状態になる(自動詞)」
→「終わる、停止する(自動詞)」

The rain will be letting up anytime soon.
「雨はすぐやむでしょう。」

let + up (2)
→「ある状態になる(自動詞)」+「終わった状態に、停止した状態に(副詞)」
→「終わった状態になる、停止した状態になる(他動詞)」
→「終わる、やめる(他動詞)」

We must not let up on our demands for the truth.
「私達は真実を要求する事をやめるべきではない。」

listen + up
→「聞く(自動詞)」+「注意する(副詞)」
→「注意して聞く(自動詞)」
→「注意して聞く、よく聞く(自動詞)」

Listen up, guys. I have an important announcement to make.
「みんな、よく聞いてくれ。発表したいことがあるんだ。」

live + up to 〜
→「生きる(自動詞)」+「〜に並んで、〜と一致して」
→「〜に並んで生きる、〜と一致して生きる(自動詞)」
→「〜にふさわしい生き方をする、(期待など)〜に応える」

Don't try to live up to someone else's expectations; just relax and be yourself.
「誰かの期待に応えようとしないで、リラックスして自分らしくなり なよ。」

look + up (1)
→「〜を見る、〜を探す(他動詞)」+「完全に(副詞)」
→「〜を完全に見る、〜を完全に探す(他動詞)」
→「(意味など)〜を調べる(他動詞)」

If you find terminologies that you don't understand, look them up in the glossary at the end of this book.
「分からない用語があったら巻末の用語集で調べてください。」

look + up (2)
→「見る、(自動詞)」+「上に、上方に(副詞)」
→「上を見る(自動詞)」
→「(景気などが)上向く、良くなる(自動詞)」

It seems that things are looking up for the local businesses.
「地元企業にとって、いろいろな事が上向きつつあるようです。」
→「地元企業にとって、景気は上向きそうです。」

look + up (3)
→「〜を探す、〜を求める(他動詞)」+「完全に(副詞)」
→「〜を完全に見る、〜を完全に探す(他動詞)」
→「〜を訪ねる(他動詞)」

Look me up, next time you come to Miura.
「この次三浦に来た時は、寄ってくださいね。」

look + up (4)
→「見る(自動詞)」+「上に、上方に(副詞)」
→「上方に見る(自動詞)」

look up to 〜
→「〜に対して上方に見る」
→「〜を尊敬できる」

I am so happy to be in a situation where I can always work with people I look up to.
「いつも尊敬する人達と働ける状況にいる私はとても幸せです。」

make + up (1)
→「〜を作る(他動詞)」+「注意を引くように(副詞)」
→「〜を注意を引くように作る(他動詞)」
→「(話しなど)〜をでっちあげる(他動詞)」

John is always making up stupid stories.
「ジョンはいつも馬鹿げた話しをでっちあげている。」

make + up (2)
→「〜を作る、〜を構成する(他動詞)」+「実在する状態に、集まって(副詞)」
→「〜集まって構成する(他動詞)」
→「〜を構成する(他動詞)」

Young people aged under-20 make up about half the populations of the country.
「20歳未満の若者がその国の約半分の人口を構成しています。」
→「その国の人口の約半分は20歳未満の若者により構成されています。」

make + up (3)
→「〜を作る(他動詞)」+「良い方向へ(副詞)」
→「〜を良い方向へ作る(他動詞)」
→「〜を化粧する、〜を修復する、〜を扮装させる(他動詞)」

Please be here by 5:00, because a professional make-up artist will make up your face for the photo session.
「撮影会のために、プロのメークアップアーティストがあなたの化粧 をしますので、こちらには5時までにお越しください。」

make + up (4)
→「〜を作る(他動詞)」+「上方へ、良い方向へ(副詞)」
→「〜を良い方向へ作る(他動詞)」
→「〜を埋め合わせる(他動詞)」

Today, we will discuss how we can make up the loss.
「今日は、どのようにしたら損失を埋め合わせることができるかに ついて話し合います。」

make + up (5)
→「作る(自動詞)」+「上方へ、良い方向へ(副詞)」
→「良い方向へ作る(自動詞)」
→「仲直りする(自動詞)」

Okay, kids, let's shake hands and make up.
「よし(君たち)、握手して仲直りだ。」

make + up (6)
→「〜を作る(他動詞)」+「完全に(副詞)」
→「〜を完全に作る(他動詞)」

make up one's mind
→「決心する」

make up one's mind to 動詞
make up one's mind and 動詞
make up one's mind that + 節
などの使い方ができます。

All you have to do is make up your mind to press the button below.
「あなたは決心して下のボタンを押すだけで良いのです。」

make + up (7)
→「作る(自動詞)」+「完全に(副詞)」
→「完全に作る(自動詞)」

make up for 〜
→「〜を埋め合わせる、〜を取り戻す」

Never speed to make up for lost time; it is illegal and dangerous.
「違法だし危険ですので、決して遅れた時間を取り戻すために スピード違反をしないように。」

mark + up
→「〜に印をつける(他動詞)」+「上に、上方に(副詞)」
→「〜が上がるように印をつけかえる(他動詞)」
→「〜の値段をあげる(他動詞)」

We are sorry, but we will have to mark up our special steel from next month.
「恐れ入りますが、来月から当社の特殊鋼の値段を上げさせていただきます。」

mark down 〜
→「〜の値段を下げる」

meet + up
→「会う(自動詞)」+「集まって(副詞)」
→「集まって会う(自動詞)」
→「会う(自動詞)」(インフォーマルな状況で使う表現です。)

How about meeting up for a movie tonight?
「今晩、映画でもどう?」

pack + up
→「荷造りする(自動詞)」+「完全に、すっかり(副詞)」
→「すっかり荷造りする(自動詞)」
→「荷造りする(自動詞)」

pack up 〜
→「〜を梱包する、〜を荷造りする(他動詞)」
の使い方もあります。

I have to pack up and go to the airport as soon as possible.
「できるだけすぐ、荷造りして空港に行かなきゃ。」

I have to pack up my stuff and go to the airport as soon as possible.
「できるだけすぐ、(荷物を)荷造りして空港に行かなきゃ。」

point + up
→「〜を強調する(他動詞)」+「注意を向けられるように(副詞)」
→「(注意を向けられるように)〜を強調する(他動詞)」
→「〜を強調する(他動詞)」

This study points up the need for additional research.
「この研究はさらなる調査の必要性を強調しています。」

pull + up (1)
→「引く、(車、ボートなどを)進める(自動詞)」+「停止の状態に(副詞)」
→「(停止の状態にするため)進める(自動詞)」
→「(車、ボートを)止める(自動詞)」

The man pulled up to the curb right next to the bench.
「その男の人はベンチのすぐ横の縁石のところに車を止めました。」

pull + up (2)
→「〜を引く(他動詞)」+「上に、上方に(副詞)」
→「〜を上に引く(他動詞)」
→「〜を引き抜く(他動詞)」

I want you to pull up all the weeds before the guest gets here.
「お客様がみえる前に、君に雑草を全て引き抜いてもらいたいんだ。」

pull + up (3)
→「〜を引き寄せる(他動詞)」+「(誰かの)ほうへ(副詞)」
→「〜を(誰かの)ほうへ引き寄せる(他動詞)」

pull up a chair
→「椅子を持ってきて座る」

The man pulled up a chair and sat down next to Mary.
「その男の人は椅子を持ってきてメアリーの横に座りました。」

put + up (1)
→「〜を置く(他動詞)」+「直立して、まっすぐに、建てられて(副詞)」
→「〜を直立するように置く(他動詞)」
→「(建物、標識など)〜を建てる(他動詞)」

Some people, even though they don't have a dog, put up a sign saying "Beware of the dog" to keep robbers away.
「犬がいないにも関わらず、泥棒をふせぐために"犬に注意"という 標識を建てる人もいます。」

put + up (2)
→「〜を置く(他動詞)」+「高い位置に(副詞)」
→「〜を高い位置に置く(他動詞)」
→「(ポスターなど)〜を貼る、〜を掲示する(他動詞)」

Can I put up this poster on the wall?
「壁にこのポスターを貼っても良いですか?」

put + up (3)
→「〜を置く(他動詞)」+「上に、高い位置に(副詞)」
→「〜を高い位置に置く(他動詞)」
→「(人を)〜を泊める(他動詞)」

If the last train is gone, can you put me up tonight?
「もし終電が行ってしまっていたら、今晩とめてくれますか?」

put + up (4)
→「〜を○の状態にする(他動詞)」+「注意を引く、見える状態に(副詞)」
→「〜を見える状態にする(他動詞)」

put 〜 up for sale
→「〜を売り出す」

Unfortunately, we will have to put this building up for sale to cover the loss.
「残念ですが、損失を補填するため、私達はこのビルを売らなくては ならないでしょう。」

put + up (5)
→「〜を○の状態にする(他動詞)」+「注意を引く、見える状態に(副詞)」
→「〜を注意を引く状態にする(他動詞)」

put 〜 up for discussion
→「〜を議論のために提案する」

Why don't we put this matter up for discussion?
「この件については議論の話題にしましょう。」

put + up (6)
→「〜を○の状態にする(他動詞)」+「上に、上方に(副詞)」
→「〜を上にする(他動詞)」
→「〜を上げる(他動詞)」

We will have to put up the price by 10%.
「私達は値段を10%あげなくてはならなくなるでしょう。」

put + up (7)
→「置く、なる(自動詞)」+「くるんだ状態に(副詞)」
→「くるんだ状態になる(自動詞)」

put up with 〜
→「〜といっしょにくるんだ状態になる」
→「〜を我慢する」

"Sometimes, it's hard to put up with their ignorance." said the old man.
「"時々、やつらの無知に我慢するのが難しい時があります。"と その老人は言いました。」

run + up (1)
→「〜を動かす(他動詞)」+「上に(副詞)」
→「〜を上に動かす(他動詞)」
→「〜を上昇させる(他動詞)」
→「(借金、出費など)〜がかさむ(他動詞)」

They ran up a huge amount of debt.
「彼らは多額の借金がある。」

run + up (2)
→「〜を動かす(他動詞)」+「上に(副詞)」
→「〜を上に動かす(他動詞)」
→「(旗など)〜を上げる(他動詞)」

They are running up a strange flag. What the hell does that mean?
「あいつら変な旗を揚げるぜ。いったい何を意味してるんだ?」

set + up (1)
→「〜を置く、〜を整える(他動詞)」+「上に、活動して(副詞)」
→「〜が活動するよう整える(他動詞)」
→「(ビジネス、団体など)〜を設立する、〜を始める(他動詞)」

I want to set up my own business someday.
「いつかは自分のビジネスを始めたいと思う。」

set + up (2)
→「〜を準備する、〜を整える(他動詞)」+「すっかり、要求された点まで(副詞)」
→「〜を要求された点まで準備する(他動詞)」
→「(予約など)〜をする、〜の準備をする、〜の段取りを整える(他動詞)」

Please fill out the form below to set up an appointment with one of our lawyers.
「当事務所の弁護士の1人との予約をするために以下の書式に記入を お願いいたします。」

set + up (3)
→「〜を準備する、〜を整える(他動詞)」+「すっかり、要求された点まで(副詞)」
→「〜を要求された点まで準備する(他動詞)」
→「〜取り付ける、〜を設置する、〜の準備を整える(他動詞)」

Have you set up a video camera in the room?
「その部屋にビデオカメラは設置しましたか?」

set + up (4)
→「〜を置く、〜をある状態にする(他動詞)」+「活動して(副詞)」
→「〜が活動するようにする(他動詞)」
→「〜を設立する(他動詞)」

We should set up a non-profit organization to manage the property.
「私達は財産を管理するために非営利団体を設立するべきです。」

set + up (5)
→「〜を置く、〜をある状態にする(他動詞)」+「直立して、建てられて(副詞)」
→「〜が建てられた状態にする(他動詞)」
→「〜を建設する(他動詞)」

set up camp
→「テントを立てる」

Let's set camp before it gets dark.
「暗くなる前にテントを張りましょう。」

set + up (6)
→「〜を準備する、〜を整える(他動詞)」+「すっかり、要求された点まで(副詞)」
→「〜の準備をする、〜の段取りを整える(他動詞)」
→「〜をおとしめる、〜をワナにはめる(他動詞)」

Be careful. Someone is trying to set you up.
「気を付けて。誰かがあなたをワナにはめようとしているから。」

show + up (1)
→「現れる(自動詞)」+「(自分のほうに)向かって(副詞)」
→「自分のほうに向かって現れる(自動詞)」
→「(約束した場所に)来る、姿を見せる(自動詞)」

John finally showed up at 9:30.
「ジョンは9時半になってやっと来た。」

show + up (2)
→「見える、現れる(自動詞)」+「(自分のほうに)向かって(副詞)」
→「自分のほうに向かって見える(自動詞)」
→「際だつ、目立つ(自動詞)」

This red sign shows up against the white wall.
「この赤い標識は(背景の)白い壁に対して際だっている。」
→「この赤い標識は白い壁を背に際だって見える。」

show + up (3)
→「〜を見せる(他動詞)」+「(明るさなどが)増して(副詞)」
→「〜をもっとよく見せる(他動詞)」
→「〜の欠点などを暴露する(他動詞)」

show 人 up for what 人 really is
→「人の正体を明かす」

I will show John up for what he really is.
「ジョンがどんなやつか招待をあかしてやる。」

stand + up (1)
→「立ち上がる(自動詞)」+「上方に、直立して(副詞)」
→「立ちあがる(自動詞)」

Mr. Smith, please stand up and come to the front of the class.
「スミスさん、立ち上がって、クラスの前まで来てください。」

stand + up (2)
→「〜を立たせる(他動詞)」+「直立して(副詞)」
→「〜を立たせる(他動詞)」
→「〜を立たたせておく、〜の約束をすっぽかす、〜に待ちぼうけを食わせる(他動詞)」

I bet she'll stand you up tonight, because she is going out with me.
「今晩、彼女は君に待ちぼうけをくわせるに決まってるぜ。彼女は 俺とデートすることになっているだ。」

stand + up (3)
→「立つ、立ち上がる(自動詞)」+「直立して、上に(副詞)」
→「立ち上がる(自動詞)」

stand up for 〜
→「〜に対して立ち上がる」
→「〜のために立ち上がる、〜を守る」

Let's no longer wait for a great hero to come help us. Now, we should stand up for our rights.
「もう偉大なヒーローが私達を助けてくれるのを待つのはやめましょう。 今こそ、私達は権利のために立ち上がりましょう。」

stand + up (4)
→「じっと立っている(自動詞)」+「最後まで(副詞)」
→「最後までじっと立っている(自動詞)」
→「耐える(自動詞)」

stand up to 〜
→「〜に耐える」

The testimony of their witnesses may not stand up to further scrutiny.
「彼らの証人の証言はこれ以上の調査には耐えられないかもしれない。」

stand + up (5)
→「立つ、立ち上がる(自動詞)」+「直立して、上に(副詞)」
→「立ち上がる(自動詞)」

stand up and be counted
→「自分の考え・意見などを明らかにする」

We might get fired, but I think we should stand up and be counted.
「もしかしたら解雇されるかもしれませんが、私達は自らの意見を 明らかにすべきだと思います。」

stick + up (1)
→「突き出る(自動詞)」+「直立して、上に(副詞)」
→「上に突き出る、直立して突き出る(自動詞)」
→「(毛などが)立っている(自動詞)」

Your hair is sticking up.
「髪の毛立ってるよ。」

stick + up (2)
→「突き出る(自動詞)」+「直立して、上に(副詞)」
→「上に突き出る、直立して突き出る(自動詞)」
→「突き出る(自動詞)」

Something is sticking up through the utility hole.
「マンホールから何か突き出てるよ。」

stick + up (3)
→「突き出る(自動詞)」+「直立して、上に(副詞)」
→「上に突き出る、直立して突き出る(自動詞)」
→「突き出る(自動詞)」

stick up for 〜
→「〜のために突き出る」
→「〜を指示する、〜を守る、〜を弁護する」

No one can stick up for you when you don't stick up for yourself.
「あなた自身が自分を守ろうとしない時は、誰もあなたを守ることはできません。。」

take + up (1)
→「〜を取る(他動詞)」+「上に、上方に(副詞)」
→「上方に〜を取る(他動詞)」
→「〜の丈を詰める(他動詞)」

Can you take up these jeans a bit?
「このジーンズ少し丈を詰めてもらえませんか。」

take + up (2)
→「〜を取る(他動詞)」+「すっかり(副詞)」
→「すっかり〜を取る(他動詞)」
→「(場所など)〜を占める(他動詞)」

Your junk is taking up too much room.
「あなたのがらくたが場所を取りすぎています。」

take + up (3)
→「〜を持ってゆく(他動詞)」+「注意を引くように(副詞)」
→「(注意を引くように)〜を持ってゆく(他動詞)」
→「(問題など)〜を取り上げる、〜を相談する(他動詞)」

I will certainly take this matter up with Mr. King.
「その件についてキングさんと相談します。。」

take + up (4)
→「進む(自動詞)」+「〜の上へ(前置詞)」
→「〜の上へ進む(他動詞)」
→「(趣味など)〜を始める、〜に興味を持ち始める、(他動詞)」

When I retire, I want to take up fishing.
「退職したら、釣りを始めたいです。」

take + up (5)
→「〜を選ぶ、〜を選んで進む(他動詞)」+「上方に、すっかり、勢いよく(副詞)」
→「〜を選んで進む(他動詞)」
→「(挑戦、難題など)〜を受け入れる、〜に立ち向かう(他動詞)」

We should take up the challenge of reducing the amount of gas we use every day.
「私達は、毎日使うガソリンの量を減らすという難題に立ち向かわ なくてはなりません。」

take + up (6)
→「〜を選ぶ、〜を選んで進む(他動詞)」+「上方に、すっかり、勢いよく(副詞)」
→「〜を選んで進む(他動詞)」
→「(仕事、役職などに)〜に就く(他動詞)」

Are you willing to move to Tokyo to take up this position?
「このポジションに就くために、東京まで引っ越す記はありますか。」

take + up (7)
→「〜を取る(他動詞)」+「上方に(副詞)」
→「〜を上方に取る、〜を取り上げる(他動詞)」
→「〜を再び始める(他動詞)」

The teacher took up the lesson from where we had left off.
「先生は(この前)終わったところからレッスンを始めました。」

take + up (8)
→「〜を取る(他動詞)」+「上方に(副詞)」
→「〜を上に取る(他動詞)」
→「〜を取り去る(他動詞)」

We had to take up the tatami mats to repair the floor.
「私達は床を修理するために畳を取り去らなくてはなりませんでした。」

think + up
→「〜を考える、〜を心に抱く(他動詞)」+「まとめる(副詞)」
→「〜がまとめまるように考える(他動詞)」
→「〜を考え出す、〜を思いつく(他動詞)」

I am not good at thinking up good excuses.
「私はよい言い訳を思いつくのが得意ではないです。」

throw + up (1)
→「〜を投げる、〜を投げ捨てる(他動詞)」+「上に(副詞)」
→「(上に)〜を投げる(他動詞)」
→「〜を吐き出す、〜を吐く(他動詞)」

throw up
→「吐く(自動詞)」
の使い方もあります。

Have you ever seen a strange movie about a man sitting at a table kept throwing up?
「テーブルに座っている男の人が吐き続けるっていう変な映画見た ことある?」

John threw up all the food he ate at the party.
「ジョンはパーティーで食べた食べ物を全て吐いた。」

I felt very bad but I was somehow able to keep the food down.
「気持ち悪かったけど、何とか食べ物を胃に保っておくことができました。」

throw + up (2)
→「〜を投げる、〜を建てる(他動詞)」+「上に(副詞)」
→「(上に)〜を投げる、〜を建てる(他動詞)」
→「〜を素早く建てる(他動詞)」

It makes me wonder how they can throw up those houses so quickly.
「どうして彼らがそれらの家をそんなに素早く建てられるのか不思議 に思います。」

throw + up (3)
→「〜を投げる、〜を建てる(他動詞)」+「上に(副詞)」
→「(上に)〜を投げる(他動詞)」
→「(文字、絵など)〜を表示する、〜を出す(他動詞)」

Please let me know next time your computer throws up an error message.
「今度、あなたのコンピュータがエラーメッセージを表示したら私に知らせてください。」

throw + up (4)
→「〜を投げる、〜を建てる(他動詞)」+「上に(副詞)」
→「(上に)〜を投げる(他動詞)」
→「〜を巻き上げる、〜をまき散らす(他動詞)」

Look! That car running over there is throwing up snow like a snowplow.
「見て、あそこを走っている車、除雪車のように雪をまき上げているよ。」

tune + up (1)
→「(機械など)〜を調整する(他動詞)」+「良い方向に、元気に、勢いよく(副詞)」
→「〜を良い方向に調整する(他動詞)」
→「〜を最良に調整する、〜の調整をして調子をあげる(他動詞)」

I'd like to have my car tuned up.
「私の車の調整をして調子をあげたい。」

tune + up (2)
→「(楽器など)〜を調律する(他動詞)」+「良い方向に(副詞)」
→「(楽器など)〜を調律する(他動詞)」

Let's tune our instruments up before we start playing.
「演奏を始める前に、楽器の調律をしましょう。」

turn + up (1)
→「〜を変える、〜を回す(他動詞)」+「上に、上方に(副詞)」
→「〜を上に変える(他動詞)」
→「(音量、温度など)〜を上に回す、〜を上げる、(他動詞)」

Would you turn the heat up, please?
「ヒーターの温度を上げていただけませんか?」

turn + up (2)
→「回る、変わる、進む(自動詞)」+「上に、注意を引くように(副詞)」
→「注意を引くところに進む(自動詞)」
→「(なくなった物が)出てくる、現れる(自動詞)」

Finally, the ace of hearts turned up from behind the dresser on the day we moved out.
「ついに、(なくしてしまった)ハートのエースが引っ越しの日に タンスの後ろから、出てきました。」

turn + up (3)
→「回る、変わる、進む(自動詞)」+「上に、注意を引くように(副詞)」
→「注意を引くところに進む(自動詞)」
→「(ある場所に)到着する、来る、現れる(自動詞)」

I waited for her for a long time, but she didn't turn up.
「彼女の事を長いこと待ったけど、彼女は来なかった。」

turn + up (4)
→「回る、変わる、進む(自動詞)」+「上に、注意を引くように(副詞)」
→「注意を引くところに進む(自動詞)」
→「(予期せぬ事・状況が)起こる、現れる(自動詞)」

Should anything turn up, please let me know.
「もし何か起こったら、私に知らせて。」

turn + up (5)
→「〜を回す、〜を折り返す、〜に向ける(他動詞)」+「上に(副詞)」
→「〜を上に向ける(他動詞)」
→「(襟を)〜を立てる(他動詞)」

The man turned up the collar of his coat.
「その男の人コートの襟を立てた。」

turn + up (6)
→「〜を回す、〜をひっくり返す(他動詞)」+「上に、注意を引くように(副詞)」
→「注意を引くように〜をひっくり返す(他動詞)」
→「〜を見つける、〜を探し出す(他動詞)」

Their investigation turned up nothing.
「彼らの調査は何も見つけなかった。」
→「彼らの調査では何も見つからなかった。」

work + up (1)
→「〜を動かす、〜を生じさせる(他動詞)」+「上に、増して(副詞)」
→「〜を生じさせる(他動詞)」
→「(熱意、興味、勇気など)〜を生じさせる(他動詞)」

Several business men visited the town to work up the interest among her people in building a new dam.
「数名のビジネスマンが、人々の間に新しいダム建設に対する興味を 生じさせるために、その町を訪れました。」
→「数名のビジネスマンが、新しいダム建設について人々が興味を 持つように、その町を訪れました。」

work + up (2)
→「〜を動かす、〜を生じさせる(他動詞)」+「上に、増して(副詞)」
→「〜を生じさせる(他動詞)」
→「(食欲・のどの渇きなど)〜を生じさせる(他動詞)」

A day of hiking is sure to work up your appetite.
「1日のハイキングはあなたの食欲を確実に刺激します。」

work up (3)
→「〜をある状態にする(他動詞)」+「上に、増して(副詞)」
→「〜をもっとある状態にする(他動詞)」

work 人 up into 〜
→「人を〜の状態にする(他動詞)」

The man tried to work the crowd up into a frenzy of excitement.
「その男の人は群衆を興奮の狂乱(状態)にしようとした。」
→「その男の人は群衆を激高させようとした。」

work 人 up
→「人を興奮させる/怒らせる、人のテンションを上げる」
The man worked up the crowd with the speech.
「その男の人は群衆を演説で興奮させた。」

work up (4)
→「〜をある状態にする(他動詞)」+「上に、増して(副詞)」
→「〜をもっとある状態にする(他動詞)」

work ○ up into 〜
→「○を〜の状態にする(他動詞)」
→「○を〜にする(他動詞)」

I think you should work your idea up into a business plan.
「君は(君の)アイディアをビジネスプランにすべきだと思う。」

work up (5)
→「〜を作る(他動詞)」+「上に、上の方に(副詞)」
→「(質などが高くなるように)〜を作る(他動詞)」
→「(計画、書物、文など)〜を作る、〜を練り上げる(他動詞)」

I need to work up a plan to improve the product.
「私はその製品を改良するための計画を練り上げなくてはならない。」

work up (6)
→「〜を作る(他動詞)」+「上に、上の方に(副詞)」
→「(質・程度などが高くなるように)〜を作る(他動詞)」
→「〜を作る、〜を作り上げる(他動詞)」

They worked up the business from nothing.
「彼らはそのビジネスをゼロから作り上げた。」

work up (7)
→「徐々に進む、苦労して進む(自動詞)」+「上に、ある方向に向かって(副詞)」
→「ある方向に向かって徐々に進む(自動詞)」

work up to 〜
→「〜に向かって徐々に進む」
→「(難しいことに対して)徐々に〜の準備を整える」

I am working up to a full marathon in the spring.
「春のフルマラソンに向かって徐々に準備を整えているところです。」

wrap up (1)
→「〜を包む(他動詞)」+「すっかり(副詞)」
→「〜をすっかり包む(他動詞)」
→「〜をすっかり包む、〜を包装する(他動詞)」

Have you ever heard of an artist who wraps up anything?
「何でも包んでしまうっていう芸術家の事 聞いたことある?」

wrap up (2)
→「〜を包む(他動詞)」+「すっかり(副詞)」
→「〜をすっかり包む(他動詞)」
→「〜を終える、〜を終わりにする、〜を切り上げる(他動詞)」

I need to wrap up this meeting soon because I have another meeting at 2:00.
「私はこの会議をすぐに終わらせなくてはなりません。というのは、 2時にもう一つ会議があるからです。」

wrap up (3)
→「〜を包む(他動詞)」+「すっかり(副詞)」
→「〜をすっかり包む(他動詞)」

wrap up warm
→「厚着する」

You need to wrap up warm when you go out at night.
「夜に外出するときは厚着する必要があります。」

wrap up (4)
→「〜を包む(他動詞)」+「すっかり(副詞)」
→「〜をすっかり包む(他動詞)」

be wrapped up in 〜
→「〜に没頭する」

I've been wrapped up in my work since I became a parter at this farm.
「この弁護士事務所のパートナー(共同経営者)になって以来、 私は仕事に没頭してきた。」





アルスネットのショップ
おすすめの英語学習教材を販売中!

メルマガ購読・解除
 

Copyright(C)2005-2014 ALSE-NET.COM All rights reserved