; 英文メールの定型文 ===================================================================== +冒頭礼辞(&1) 「スミス殿(男性にたいして)」(&1)|Dear Mr. Smith, 「〜殿(男性にたいして)」(&2)| Dear Mr. 男性, 「スミス殿(女性にたいして)」(&3)|Dear Ms. Smith, 「〜殿(女性にたいして)」(&4)|Dear Ms. 女性, 「担当者殿(男性1名を想定)」(&5)|Dear Sir, 「各位(男性複数を想定)」(&6)|Dear Sirs, 「担当者殿(女性1名を想定)」(&7)|Dear Madam, 「各位(女性複数を想定)」(&8)|Dear Madams, 「担当者殿(男性か女性か分からない1名)」(&9)|Dear Sir/Madam, 「各位(男性複数及び/または女性複数を想定)」(&0)|Dear Sirs/Madams, 「〜博士殿」(&D)|Dear Dr. 博士, 「〜さん」(&F)|Dear ファーストネーム, .. =====================================================================.. +自己紹介(&2) 「私の名前は○○です。私はABCの研究者です。」(&1)|My name is ○○ and I am a researcher at ABC. 「私の名前は○○です。私はABCで〜の担当をしています。」(&2)|My name is ○○ and I am in charge of 〜 at ABC. 「私の名前は○○です。私はABCで働いています。」(&3)|My name is ○○ and I work at ABC. .. =====================================================================.. +メールの目的を説明(&3) 「私がこのEメールを書いた理由は〜についていくつか質問をしたいからです。」(&1)|The reason why I am writing this email to you is I'd like to ask some questions about 〜. 「私がこのEメールを書いた理由は〜をしたいからです。」(&2)|The reason why I am writing this email to you is I'd like to 〜. 「私は〜がしたいのでこのEメールを書いています。」(&3)|I am writing this email because I'd like to 〜. 「私は〜がしたいのでEメールします。」(&4)|I am emailing you because I'd like to 〜. .. =====================================================================.. +感謝の表現(&4) 「Eメールありがとうございました。」(&1)|Thank you very much for your email. 「助けてくださりありがとうございました。」(&2)|Thank you very much for your help. 「例のファイルを送って頂きありがとうございました。」(&3)|Thank you very much for sending me the file. 「例のプロジェクトで私を助けてくださりありがとうございました。」(&4)|Thank you very much for helping me on the project. 「〜ありがとうございました。」(&5)|Thank you very much for 〜 .. =====================================================================.. +送ってください(&5) 「例の商品についての情報を送ってください。」(&1)|Please send me information on the product. 「〜についての情報を送ってください。」(&2)|Please send me information on 〜. 「〜についての情報をもっと送ってください。」(&3)|Please send me more information on 〜. 「私はそのソフトについていくつか質問があります。」(&4)|I have some questions about the software. 「私はそのソフトについてもっと知りたいです。」(&5)|I'd like to know more about the software. 「例のファイルを送ってください。」(&6)|Please send me the file. 「あなたのレポートをできるだけ早く私に送ってください。」(&7)|Please send me your report as soon as possible. .. =====================================================================.. +まだ受け取っていません(&6) 「私は御社の製品をまだ受け取っていません。」(&1)|I still haven't received your product. 「私はそのファイルをまだ受け取っていません。」(&2)|I still haven't received the file. 「私はあなたのレポートをまだ受け取っていません。」(&3)|I still haven't received your report. 「私は御社の製品についての情報をまだ受け取っていません。」(&4)|I still haven't received information on your product. 「私は〜をまだ受け取っていません。」(&5)|I still haven't received 〜. 「私は〜についての情報をまだ受け取っていません。」(&6)|I still haven't received information on 〜. .. =====================================================================.. +「〜は送りました。」(&7) 「本日、私は日本の銀行からお金を送りました。」(&1)|I sent money from a Japanese bank today. 「当社は御社に製品を既に送りました。」(&2)|We have already sent you the product. 「私はあなた(御社)にお求めになられた資料を既に電子メールで送りました。」(&3)|I have already emailed you the information you requested. 「本日、私はあなた(御社)に請求書を送りました。」(&4)|I sent you the invoice today. 「本日、私はあなた(御社)に請求書を電子メールで送りました。」(&5)|I emailed you the invoice yesterday. 「昨日、私はあなた(御社)にその製品についての資料を電子メールで送りました。」(&6)|I emailed you information on the product yesterday. .. =====================================================================.. +〜は受け取りましたか?(&8) 「例の製品についての私のEメールを受け取りましたか?」(&1)|Have you received my email about the product? 「〜についての私のEメールを受け取りましたか?」(&2)|Have you received my email about 〜? 「〜についての私のレポートを受け取りましたか?」(&3)|Have you received my report about 〜? 「例のファイルを受け取りましたか?」(&4)|Have you received the file? 「〜を受け取りましたか?」(&5)|Have you received 〜? .. =====================================================================.. +〜してください(&9) 「月末までに料金を支払ってください。」(&1)|Please pay the fee by the end of the month. 「月末までに私に連絡をください。」(&2)|Please contact me by the end of the month. .. =====================================================================.. +〜かどうか教えてください(&0) 「その計画についてどう思うか教えてください。」(&1)|Let me know what you think about the plan. 「空港まで私を迎えにこれるかどうか教えてください。」(&2)|Let me know if you can come pick me up at the airport. 「〜できるかどうか教えてください。」(&3)|Let let me know if you can 〜. 「いつが都合良いかお知らせください。」(&4)|Please let me know when is convenient for you. 「問題があったら教えてください。」(&5)|Let me know if you have any trouble. 「明日5時までに会議に出席できるかどうか教えてください。」(&6)|Please let me know if you can attend the meeting by 5:00 tomorrow. .. =====================================================================.. +〜してくださりませんか?(&A) 「例のプロジェクトについて手伝ってくださらないでしょうか?」(&1)|I was wondering if you could help me on the project. 「〜してくださらないでしょうか?」(&2)|I was wondering if you could 〜. 「例のプロジェクトについて手伝っていただけるとありがたいのですが。」(&3)|I'd appreciate it if you could help me on the project. 「〜していただけるとありがたいのですが。」(&4)|I'd appreciate it if you could 〜. 「例のプロジェクトについて手伝ってくださると助かるのですが。」(&5)|It would be helpful if you would help me on the project. .. ===================================================================== +質問があったらどうぞ(&B) 「質問があったらなんでもどうぞ。」(&1)|Please feel free to ask me any questions. .. ===================================================================== +返事をください(&C) 「明日5時までに返事をください。」(&1)|Please reply by 5:00 tomorrow. 「できるだけ早く返事をください。」(&2)|Please reply as soon as possible. .. ===================================================================== +結辞(&D) Regards, (メールで一般的な結辞)(&1)|Regards, Sincerely, (少しフォーマル)(&2)|Sincerely, Thanks,(ありがとう)(&T)|Thanks, Bye,(バイバイ)(&B)|Bye, .. =====================================================================