工事関連提出書類の翻訳

HOME
英語翻訳 TOP
ウェブサイトの翻訳
アブストラクト翻訳
翻訳の実績
英文コレポン支援
業務
コラム
サイトマップ
リンク集
ALSE-NET.COM
お問い合わせ

【著書紹介】




HOME翻訳 TOP>工事関連提出書類の英語翻訳・日本語翻訳

工事・作業関連の書類の英語翻訳・日本語

長年にわたり米軍基地内の工事などに携わっております。そのため、具体的に現場をイメージしながら翻訳することができます。また、代表は横須賀基地QC資格を保持しております。

  • 入札関連書類の英語翻訳・日本語翻訳
  • 米軍基地内工事・作業・販売等の提出書類の英語翻訳・日本語翻訳(QC資格保持)
  • 工事工程表の英語翻訳・日本語翻訳(Microsoft Project対応可)
  • 工事案内資料の英語翻訳・日本語翻訳
  • 現場地図の英語翻訳・日本語翻訳
  • 各種計画書の英語翻訳・日本語翻訳(例:QC Plan (QC計画書), Safety Plan (安全計画書), AHA(Activity Hazard Analysis、作業危険分析)、Scaffolding Plan (足場計画書), Curing Plan (養生計画書), Daily Report (日報)など。)
  • 英文工事提出書類/工事報告書などの作成
  • 提出書類の文書のpdf化対応。
  • マンション管理組合規則の翻訳
  • ゴミ分別・ゴミ分別収集ルールの翻訳
  • 不動産賃貸契約書の翻訳

※Microsoft Project や蔵衛門などのファイルとして納品も可能です。

このページのトップへ
料金:

英日翻訳(英語→日本語)  英単語1ワード20円〜
日英翻訳(日本語→英語)  日本語
1文字10円〜

※上記はテキストの翻訳料金です。
※レイアウト等などに別途料金をいただく場合があります。
翻訳以外の文書作成・レイアウト等も承ります。
※料金は難易度・納期により異なる場合がございます。
※コンテンツの作成・相談は別途料金をいただきます。
※最低料金は1500円となります。
このページのトップへ
お問い合わせ先:

〒240-0114 三浦郡葉山町木古庭725−3
TEL 046-854-4407
アルスネット代表 土谷 望
info01@alse-net.com


特定商取引に基づく記載事項



【英文Eメール代筆・添削】
わかりやすい英文に添削、または日本語から代筆します。


ウェブサイトの翻訳


アルスネットの英語翻訳・日本語翻訳ウェブサイトの英語翻訳・日本語翻訳

(C) 2004-2009 ALSE-NET.COM